ur Siddhartha

Hesse, sid. 31

Så har jag hittills inte sett någon människa blicka och le, sitta och gå, tänkte han; så sant, så fritt, så vördnadsbjudande, så hemlighetsfullt, så öppet, så barnsligt och så vist skulle jag själv vilja blicka och le, sitta och gå. Det gör endast den människa som har trängt in i sitt jags innersta. Nåväl, även jag skall försöka tränga in i mitt jags innersta.

 

Deutsch:
“So habe ich noch keinen Menschen blicken und lächeln, sitzen und schreiten sehen, dachte er, so wahrlich wünsche auch ich blicken und lächeln, sitzen und schreiten zu können, so frei, so ehrwürdig, so verborgen, so offen, so kindlich und geheimnisvoll. So wahrlich blickt und schreitet nur der Mensch, der ins Innerste seines Selbst gedrungen ist. Wohl, auch ich werde ins Innerste meines Selbst zu dringen suchen.”

Excerpt From: Hermann Hesse. “Siddhartha: eine indische Dichtung.”

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s